登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
移民

“只带一个行李箱”——女性移民的韧性与记忆

安妮:韧性,是很多华裔女性移民的共性,也是让她们能够在陌生土地上重新生根并长出繁茂枝叶的原因。

这个冬天多伦多的雪格外多。进入三月,国际国内政坛一片喧嚣,美加贸易战的阴影铺天盖地,多伦多却迎来难得的几个晴好天。在一个阳光明媚的午后,我参加了一场名为“只带一个行李箱”的女性移民与书写展览会开幕式。

这场活动在位于多伦多大学主校区的利铭泽典宬举办。这是由加拿大首位亚裔参议员利德蕙博士(Dr. Vivienne Poy)于2008年捐款设立并以其父命名的一座图书馆。利德蕙曾在多伦多大学就读并获历史学博士学位,亦曾担任多伦多大学荣誉校长。得益于利氏家族以及其他人的慷慨捐赠,利铭泽典宬所收藏的有关香港及加港关系的档案史料之丰富,在海外首屈一指。

据主办方介绍,此次展览源于旅加香港艺术家、作家郑华珠(Jessica Cheng)研读利德蕙关于加拿大华裔女性移民的研究文献与书籍时的灵感。利德蕙在做博士研究时曾对28位加拿大华裔女性移民进行访谈,后来又将这些研究论文写成一本书--《通往应许之地》。这些女性来到加拿大的时间从20世纪50年代开始横跨近半个世纪,她们的故事是时代的缩影,也是加拿大和中国在上个世纪后半期所历经的社会变迁的折射。

当郑华珠在利铭泽典宬翻阅这些尘封的故事时,不由得想起张爱玲在《更衣记》里面关于六月里晾衣服传统的描述:“从前的人吃力地过了一辈子,所作所为,渐渐蒙上了灰尘;子孙晾衣裳的时候又把灰尘给抖了下来,在黄色的太阳里飞舞着。”

于是,在郑华珠和利铭泽典宬馆长刘丽芝博士(Dr. Maria Lau)的策划下,就有了这次别开生面的“晾故事”活动。

图书馆的主要通道里,华裔女性移民的访谈记录被打印在白纸上,顶端以木片固定,从顶灯周围高低错落着悬挂下来。两旁的书架侧面,则展示了一个多世纪来加拿大华裔女性的照片史料。通道尽头临窗的小憩之处,分别有一红一蓝两幅“字帘”:丝线绣成的汉字经由同色丝线串联成《更衣记》里关于记忆的句子,阳光从窗外洒进来,给字帘涂上一层光芒,那些汉字的间隙中亦仿佛有时光的尘埃在阳光下飞舞。这两幅充满巧思的字帘皆是郑华珠在缝纫机上一笔一画织就的。

开幕式上,利德蕙博士讲述了当年写作《通往应许之地》一书背后的故事。28位女子各有各的悲欢。利德蕙博士印象最深的要属上世纪五十年代来加的“照片新娘”。那时候飞机旅行尚未普及,从中国南方到加拿大需坐船二十多天。一个年轻女子登上船,前往加拿大与她未曾谋面的丈夫团聚。

早期背井离乡来加拿大的华人多是男性,又因人头税和排华法案阻断了他们将家眷接来团聚的路,所以到上世纪中期,加拿大华裔中的男女比例达到15比1。排华法案废除后,很多华人男子通过照片与故乡的女子相亲,被相中的女子便前来加国完婚。

这位照片新娘要嫁的是一位鳏夫。她买不起高级舱位的船票,漫长的旅程中只能与几十个人共享一个大房间。她对那个陌生的国家一无所知,也不懂英语,但却毫无畏惧。她需要一个机会,而他在一群竞争者中选择了她,她很高兴,亦没有辜负这个机会。来加拿大后,她协助丈夫把他的生意经营得风生水起,又把继子女和亲生儿女都培养成出色的人才。

利德蕙说,所有一代女性移民的故事,“都是关于适应的故事”。诚然,移民好比树木被连根拔起,移栽到另一片土地中,能否适应新土壤决定了树木的存亡。韧性,是很多华裔女性移民的共性,也是让她们能够在陌生土地上重新生根并长出繁茂枝叶的原因。

对二代移民而言,他们面临的课题不同于一代,但一样具有挑战性。多伦多中乐团的二胡演奏家陈慧敏(Patty Chan)讲述了她自己的故事。小时候,她时常为身份认同的问题所困扰。作为在加拿大出生长大的二代华裔,她因为中文说得不够地道而被其他华人拒绝;而在学校里,每次转学,新老师仅仅因为她有一张华人脸就默认她英文不好,让她去读ESL(英语作为第二语言)的课程。

很久以后,陈慧敏终于在音乐中找到了自我。她热爱中国传统乐器二胡,并且惊讶地发现,音乐可以让人们跨越种族、国籍和地域的差别而相互连通。跟她学习二胡演奏的学生,有本地的耄耋老人,有来自不同国家的年轻人,甚至有一个远在南非的小女孩通过网络跟她学习。她撰写的介绍中国传统乐器的童书,在30多个国家受到小读者们的喜爱。

我问陈慧敏,当下加拿大的氛围,政客们每天强调“加拿大身份”,呼吁国民团结一致,以对抗来自南边邻国的压力,你如何看?她长吁一口气笑道:“我很欣慰我是加拿大人。”接下来她认真地说:“但是那些(族裔间的)裂痕仍在,需要弥合与修补。否则我们永远不知道,再发生(新冠那样的)事时,是不是又会有人叫嚣让我们‘回到你的国家去’”。

活动结束时,夕阳已西下。地铁站上,行色匆匆的人们来来往往。人生何尝不是一场没有返程票的迁徙?我们又何尝不是如同那位照片新娘一样,仅带着一只行李箱,就踏上漫长的旅程。纵使看不清未来,只要远方透出一丝光亮,也要努力前行,在这个世界留下深深浅浅的印记。很久以后,也许在某个晨光熹微的刹那,裹挟着我们故事的微尘,也会忽然折射出太阳的辉光。

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

读者评论

用户名:
FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
用户名
密码

Lex专栏:不要给欧股贴上“例外主义”标签

欧洲新的增长故事恰逢美股在震荡中“踉跄前行”。

埃尔多安打击主要政治对手的行动令土耳其陷入危机

政治家和投资者表示,伊斯坦布尔市长伊马姆奥卢被捕标志着土耳其的一个危险转折点。

Lex专栏:马斯克的X是一堂关于EBITDA和EBIT误区的课

有时,财务数字可能会掩盖真相而不是揭示真相。马斯克的X就是一个例子。

Lex专栏:土耳其拘留总统政治对手挫伤投资者信心

镇压政治反对派将动摇国际投资者对安卡拉的信心。打击政治反对派将动摇国际投资者对安卡拉的信心。

汽车行业高管担心特朗普关税的下一个目标是什么

高管们担心,特朗普可能对汽车零部件征税。

为什么欧洲无法只依靠法国的核保护伞

马克龙已邀请其他欧洲领导人讨论是否能够以及如何利用法国的核武库来威慑俄罗斯未来的侵略。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×