Donald Trump tells justice department to release Jeffrey Epstein testimony | 特朗普要求司法部公布爱泼斯坦案陪审团记录 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美国政治与政策

Donald Trump tells justice department to release Jeffrey Epstein testimony
特朗普要求司法部公布爱泼斯坦案陪审团记录

US president directed attorney-general Pam Bondi to seek to unseal grand jury transcripts in the case
随着外界要求公开爱泼斯坦相关文件的呼声越来越高,特朗普要求司法部长邦迪公开大陪审团记录。
Donald Trump has asked the US attorney-general to unseal grand jury transcripts relating to Jeffrey Epstein as the administration tried to contain a backlash over its handling of files related to the late convicted paedophile.
美国唐纳德•特朗普(Donald Trump)要求美国司法部长公布与杰弗里•爱泼斯坦(Jeffrey Epstein)有关的大陪审团记录。特朗普政府正试图平息外界对其处理这位已故恋童癖罪犯相关档案方式的强烈反对。
In a post to his Truth Social platform late on Thursday, Trump said that, “based on the ridiculous amount of publicity given to Jeffrey Epstein”, he had asked Pam Bondi to “produce any and all pertinent Grand Jury testimony, subject to Court approval”.
周四晚些时候,特朗普在其Truth Social平台上发帖称,“基于对杰弗里•爱泼斯坦的荒谬报道”,他已要求帕姆•邦迪(Pam Bondi)“在法院批准的情况下,提供任何和所有相关的大陪审团证词”。
“This SCAM, perpetuated by the Democrats, should end, right now!” Trump added.
特朗普补充道:“民主党人进行的这种骗局应该马上结束!”
Bondi responded with a social media post, saying: “President Trump — we are ready to move the court tomorrow to unseal the grand jury transcripts.”
邦迪在社交媒体上发帖回应称:“特朗普总统——我们准备明天向法院提起诉讼,公开大陪审团的记录。”
The decision to release the transcripts came after the president earlier on Thursday had posted on Truth Social that a Wall Street Journal report on alleged correspondence between Trump and Epstein was “false, malicious and defamatory”.
周四早些时候,特朗普在Truth Social上发布消息称,《华尔街日报》(Wall Street Journal)关于特朗普和爱泼斯坦之间通信的报道是“虚假、恶意和诽谤性”。随后,决定公布这些记录。
The president said he would “shortly” sue The Wall Street Journal, its parent company News Corp and owner Rupert Murdoch.
特朗普表示,他将“很快”起诉《华尔街日报》、其母公司新闻集团(News Corp)和所有者鲁珀特•默多克(Rupert Murdoch)。
Spokespeople for News Corp and Murdoch declined to comment.
新闻集团和默多克的发言人拒绝置评。
The White House has in recent days struggled to contain a backlash from some corners of the president’s Maga base over the administration’s handling of documents relating to Epstein’s death and his so-called “client list”.
最近几天,白宫一直在努力遏制总统MAGA群体部分人士对政府处理与爱泼斯坦死亡及其所谓的“客户名单”有关的文件的强烈反弹。
Trump had promised during the election campaign to release files related to Epstein’s death, which has been at the centre of a long-running conspiracy since he died by suicide in 2019.
特朗普在竞选期间承诺公布与爱泼斯坦之死有关的文件,自2019年自杀以来,爱泼斯坦的死亡一直是一场长期阴谋的核心。
In February, Bondi said that a list of Epstein’s clients was “sitting on my desk right now to review”.
今年2月,邦迪表示,爱泼斯坦的客户名单“现在就放在我的桌子等待审查”。
Last week, however, the Department of Justice and the FBI published a two-page memo that said there was no “client list” and no “credible evidence” that Epstein “blackmailed prominent individuals as part of his actions”. It also stated he had died by suicide.
然而,上周,司法部和美国联邦调查局(FBI)发布了一份两页的备忘录,称并不存在所谓的“客户名单”,也没有“可信证据”显示爱泼斯坦在其行为中“勒索了知名人士”。该备忘录还称他自杀身亡。
Trump has so far defended his longtime ally Bondi, even as major figures of the Maga movement, including far-right activist Laura Loomer, called for her to be fired over her handling of the Epstein matter.
到目前为止,特朗普一直在为他的长期盟友邦迪辩护,尽管包括极右翼活动家劳拉•鲁默(Laura Loomer)在内的MAGA运动的主要人物呼吁因其对爱泼斯坦事件的处理而解雇邦迪。
Bondi on Tuesday told reporters she would remain in her role as attorney-general “as long as the president wants me here and I believe he’s made that crystal clear, it’s four years”.
邦迪周二告诉记者们,她将继续担任司法部长,“只要总统希望我在这里,我相信他已经说的很清楚了,担任四年”。
Additional reporting by Stefania Palma in Washington and Anna Nicolaou in New York
斯特凡尼娅•帕尔马(Stefania Palma)华盛顿和安娜•尼科拉乌(Anna Nicolaou)纽约补充报道
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

中国AI实验室祭出新模型和奶茶招徕用户

字节跳动、阿里巴巴与月之暗面等公司将在为期一周的新年假期期间面向消费者展开密集促销攻势。

快时尚巨头希音面临的问题不断累积

监管调查与堵塞通关漏洞带来巨大挑战,但其商业模式依然具有很强的韧性。

印度的AI雄心在全球峰会上触及天花板

这个世界上人口最多的国家仍然很难在由美国和中国主导的行业中找到自己的位置。

在伦敦偷听一天,我学到了什么

一幅用15小时、36,512步勾勒出的城市拼图——全靠耐心偷听他人谈话而成。

最高法院对特朗普关税政策的重击

在总统试探其他法律选项之际,不确定性将挥之不去。

特朗普最新的关税威胁对其先前贸易协定意味着什么?

分析人士表示,遭到报复的风险很可能会阻止各国试图在已达成的协议上反悔。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×